Conjunctions / 连词

尽管 vs 虽然

despite (stronger) vs although (standard) — both concessive

Comparison / 对比

尽管 jǐnguǎn虽然 suīrán
StrengthStronger concession, more emphaticStandard concession
Pair with尽管…但是/可是…虽然…但是/可是…
Special useCan mean 'feel free to': 你尽管说No 'feel free' usage
RegisterSlightly more formal / writtenNeutral, most common

Examples / 例句

尽管: 尽管天气很冷,他还是坚持每天跑步。
Jǐnguǎn tiānqì hěn lěng, tā háishì jiānchí měitiān pǎobù.
Despite the cold weather, he still persists in running daily. (stronger emphasis)
虽然: 虽然很累,但是我很开心。
Suīrán hěn lèi, dànshì wǒ hěn kāixīn.
Although tired, I'm happy. (standard concession)
Quick rule: Both mean 'although/despite' and are often interchangeable. 尽管 is slightly stronger and more emphatic. Unique to 尽管: it can also mean 'feel free to' (你尽管问 = feel free to ask). 虽然 never has this meaning.

Fill in the Blank / 填空练习

Type the correct word to complete each sentence. Press Enter or click Check.

外面很冷,他还是穿得很少。
我不太喜欢运动,但是我每天都坚持跑步。
你有什么问题问,不用客气。

Quick Quiz / 小测验

路上堵车很严重,他还是准时到了。
Emphasizing that traffic was bad but he STILL made it → 尽管 (stronger). 虽然 also works.
你有什么想法说,不用客气。
'Feel free to say' → only 尽管 has this meaning.
他说得很有道理,但我还是不同意。
Standard concession → 虽然 is most natural. (尽管 also works.)
← 只要 vs 只有 All Confusable Words 到底 vs 究竟 →