HSK 4 Grammar
HSK 4 介词、连词与助词 — Function Words
Master the key function words that connect ideas, express cause, and frame topics in Mandarin Chinese.
Section A: 介词 Prepositions / 介词
对于这个问题,我有不同的看法。
Duìyú zhège wèntí, wǒ yǒu bùtóng de kànfǎ.
As for this question, I have a different opinion.
对于学生来说,考试压力很大。
Duìyú xuéshēng lái shuō, kǎoshì yālì hěn dà.
For students, exam pressure is very high.
他对于自己的未来有很多想法。
Tā duìyú zìjǐ de wèilái yǒu hěn duō xiǎngfǎ.
He has many thoughts regarding his own future.
Note: 对于 introduces a topic for which the speaker expresses an opinion, judgment, or attitude. Often followed by phrases like 来说, 我觉得, etc.
关于中国历史,他知道很多。
Guānyú Zhōngguó lìshǐ, tā zhīdào hěn duō.
Regarding Chinese history, he knows a lot.
我看了一本关于环保的书。
Wǒ kàn le yī běn guānyú huánbǎo de shū.
I read a book about environmental protection.
关于这件事,我们下次再讨论。
Guānyú zhè jiàn shì, wǒmen xià cì zài tǎolùn.
Concerning this matter, we'll discuss it next time.
Note: 关于 introduces a topic objectively, often used in titles, headings, and neutral topic-setting. Unlike 对于, it does not imply a personal opinion.
由于天气原因,航班取消了。
Yóuyú tiānqì yuányīn, hángbān qǔxiāo le.
Due to weather conditions, the flight was canceled.
由于工作太忙,他没时间锻炼。
Yóuyú gōngzuò tài máng, tā méi shíjiān duànliàn.
Because of being too busy with work, he has no time to exercise.
由于技术问题,比赛推迟了。
Yóuyú jìshù wèntí, bǐsài tuīchí le.
Due to technical issues, the competition was postponed.
Note: 由于 is formal and used in writing or official speech. It introduces a cause, often followed by the result. Similar to 因为 but more formal.
请按照老师的要求完成作业。
Qǐng ànzhào lǎoshī de yāoqiú wánchéng zuòyè.
Please complete the homework according to the teacher's requirements.
我们按计划进行。
Wǒmen àn jìhuà jìnxíng.
We proceed according to the plan.
Note: 按照 and 按 both mean "according to." 按照 is slightly more formal; 按 is its shorter, everyday form.
作为一个老师,他很有耐心。
Zuòwéi yī gè lǎoshī, tā hěn yǒu nàixīn.
As a teacher, he is very patient.
作为朋友,我应该帮助你。
Zuòwéi péngyǒu, wǒ yīnggāi bāngzhù nǐ.
As a friend, I should help you.
Note: 作为 frames the speaker or subject in a specific role or identity. It sets a perspective for what follows.
随着科技的发展,生活越来越方便。
Suízhe kējì de fāzhǎn, shēnghuó yuè lái yuè fāngbiàn.
As technology develops, life becomes more and more convenient.
随着时间的变化,他的想法也不一样了。
Suízhe shíjiān de biànhuà, tā de xiǎngfǎ yě bù yīyàng le.
As time changes, his thoughts have also become different.
Note: 随着 expresses that something changes as another thing progresses. Often paired with 越来越 in the result clause.
本课程自下周一开始。
Běn kèchéng zì xià zhōuyī kāishǐ.
This course starts from next Monday.
他自小在北京长大。
Tā zì xiǎo zài Běijīng zhǎng dà.
He grew up in Beijing from a young age.
Note: 自 introduces a starting time or place, like 从, but is more formal and common in notices and written Chinese (自……起 "starting from…").
当我到家的时候,天已经黑了。
Dāng wǒ dào jiā de shíhou, tiān yǐjīng hēi le.
When I got home, it was already dark.
当遇到困难时,别忘了朋友可以帮你。
Dāng yùdào kùnnan shí, bié wàng le péngyou kěyǐ bāng nǐ.
When you run into difficulties, don't forget your friends can help you.
Note: 当 frames a time clause and is almost always paired with ……的时候 / ……时. It cannot stand before a bare noun the way 在 can.
这次会议由王经理主持。
Zhè cì huìyì yóu Wáng jīnglǐ zhǔchí.
This meeting will be chaired by Manager Wang.
晚饭由我来做吧。
Wǎnfàn yóu wǒ lái zuò ba.
Let me be the one to cook dinner.
Note: 由 assigns responsibility ("done by…"). Unlike 被, it carries no sense of being affected — it simply states who takes charge.
请将手机调成静音。
Qǐng jiāng shǒujī tiáo chéng jìngyīn.
Please set your phone to silent mode.
他将这本书翻译成了中文。
Tā jiāng zhè běn shū fānyì chéng le Zhōngwén.
He translated this book into Chinese.
Note: As a preposition, 将 works exactly like 把 but sounds formal/written (announcements, instructions). Don't confuse it with the adverb 将/将要 "will soon".
我想与大家分享一个好消息。
Wǒ xiǎng yǔ dàjiā fēnxiǎng yí gè hǎo xiāoxi.
I'd like to share a piece of good news with everyone.
这件事与你没有关系。
Zhè jiàn shì yǔ nǐ méiyǒu guānxi.
This matter has nothing to do with you.
Note: 与 appears in both roles the syllabus lists: preposition "with" (与你合作) and conjunction "and" joining nouns (城市与农村). Both are formal/written style.
等我下了课就给你打电话。
Děng wǒ xià le kè jiù gěi nǐ dǎ diànhuà.
I'll call you as soon as class is over.
等天气暖和了,我们再去爬山吧。
Děng tiānqì nuǎnhuo le, wǒmen zài qù pá shān ba.
Let's go hiking once the weather warms up.
Note: 等 introduces the time point "after/once X happens", usually echoed by 就 / 再 in the main clause.
我的伞叫人借走了。
Wǒ de sǎn jiào rén jiè zǒu le.
My umbrella was borrowed (by someone).
蛋糕让弟弟吃完了。
Dàngāo ràng dìdi chī wán le.
The cake was eaten up by my little brother.
Note: In colloquial passives 叫/让 replace 被, but the agent cannot be omitted (你的话被听到了 ✓ / 叫听到了 ✗). Full treatment on the
passive sentences page.
对于 vs 关于 — Key Differences
| 对于 duìyú | 关于 guānyú |
| Meaning | As for / regarding (opinion) | About / concerning (neutral) |
| Usage | Introduces topic + opinion/attitude | Introduces topic objectively |
| Can modify nouns? | No (cannot say 对于...的书) | Yes (关于环保的书) |
| Used in titles? | Rarely | Yes (关于... is common in titles) |
| Example | 对于这件事,我不同意。 | 关于这件事的报告 |
Section B: 连词 Conjunctions / 连词
他学习很努力,并且成绩也很好。
Tā xuéxí hěn nǔlì, bìngqiě chéngjì yě hěn hǎo.
He studies very hard, and his grades are also very good.
这家餐厅很便宜,并且味道也不错。
Zhè jiā cāntīng hěn piányi, bìngqiě wèidào yě búcuò.
This restaurant is cheap, and the taste is also good.
Note: 并且 connects two clauses, adding further information. It is more formal than 而且 and emphasizes that both statements are true.
他不仅会说中文,还会说日语。
Tā bùjǐn huì shuō Zhōngwén, hái huì shuō Rìyǔ.
He can not only speak Chinese, but also Japanese.
这个城市不光交通方便,而且环境很好。
Zhège chéngshì bùguāng jiāotōng fāngbiàn, érqiě huánjìng hěn hǎo.
This city not only has convenient transportation, but also has a good environment.
Note: 不仅/不光 introduce the first clause; 还/而且 introduce the second. 不光 is slightly more colloquial than 不仅.
你需要带护照,另外还要带签证。
Nǐ xūyào dài hùzhào, lìngwài hái yào dài qiānzhèng.
You need to bring your passport; in addition, you also need to bring your visa.
这门课很有趣。此外,老师也很有经验。
Zhè mén kè hěn yǒuqù. Cǐwài, lǎoshī yě hěn yǒu jīngyàn.
This course is very interesting. Furthermore, the teacher is also very experienced.
Note: Both add supplementary information. 此外 is more formal (written); 另外 is common in both speech and writing.
他太忙了,甚至连吃饭的时间都没有。
Tā tài máng le, shènzhì lián chīfàn de shíjiān dōu méiyǒu.
He's so busy that he doesn't even have time to eat.
这个地方很安静,甚至听不到汽车的声音。
Zhège dìfāng hěn ānjìng, shènzhì tīng bú dào qìchē de shēngyīn.
This place is so quiet, you can't even hear the sound of cars.
Note: 甚至 escalates the degree or introduces an extreme case. Often paired with 连...都/也 for emphasis.
他每天都坚持锻炼,因此身体很健康。
Tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, yīncǐ shēntǐ hěn jiànkāng.
He exercises every day, and therefore his body is very healthy.
这条路正在修,因此我们需要绕道。
Zhè tiáo lù zhèngzài xiū, yīncǐ wǒmen xūyào ràodào.
This road is under repair, therefore we need to take a detour.
Note: 因此 introduces a result or conclusion based on the preceding cause. More formal than 所以.
这家店的东西不便宜,不过质量很好。
Zhè jiā diàn de dōngxī bù piányi, búguò zhìliàng hěn hǎo.
The things at this store are not cheap, but the quality is very good.
今天有点累,不过还是去了健身房。
Jīntiān yǒudiǎn lèi, búguò háishì qù le jiànshēnfáng.
I'm a bit tired today, but I still went to the gym.
Note: 不过 is a softer "but" compared to 但是. It introduces a mild contrast or concession, often used in conversational Chinese.
这道菜好吃而不贵。
Zhè dào cài hǎochī ér bú guì.
This dish is tasty and not expensive.
我喜欢夏天,而他喜欢冬天。
Wǒ xǐhuan xiàtiān, ér tā xǐhuan dōngtiān.
I like summer, while he likes winter.
Note: The syllabus lists both uses: joining adjectives/phrases (聪明而努力) and joining clauses with mild contrast. 而 is written-style — don't use it where casual 但是 fits better.
天气不好,加上时间太晚,我们决定不去了。
Tiānqì bù hǎo, jiāshàng shíjiān tài wǎn, wǒmen juédìng bú qù le.
The weather was bad, and on top of that it was too late, so we decided not to go.
他经验丰富,加上态度认真,很快就升职了。
Tā jīngyàn fēngfù, jiāshàng tàidu rènzhēn, hěn kuài jiù shēngzhí le.
He has rich experience, plus a serious attitude, so he was promoted quickly.
Note: 加上 stacks an additional cause onto one already given; the result clause often follows with 所以/就/因此.
要是明天下雨,我们就改天再去。
Yàoshi míngtiān xià yǔ, wǒmen jiù gǎitiān zài qù.
If it rains tomorrow, we'll go another day.
要是你早点儿告诉我就好了。
Yàoshi nǐ zǎodiǎnr gàosu wǒ jiù hǎo le.
If only you had told me earlier.
Note: 要是……就…… is the spoken counterpart of 如果. More conditional patterns (要是……,否则……) are on the
complex sentences page.
Section C: 助词 Particles / 助词
这次比赛的获胜者是一名大学生。
Zhè cì bǐsài de huòshèng zhě shì yī míng dàxuéshēng.
The winner of this competition is a university student.
北京是中国最大的城市之一。
Běijīng shì Zhōngguó zuì dà de chéngshì zhī yī.
Beijing is one of the biggest cities in China.
Note: 者 turns a verb/phrase into "the person who…" (记者、作者、获胜者). 之 is the classical 的, most useful in the tested pattern ……之一 "one of…".
商店里卖水果、饮料、零食等。
Shāngdiàn lǐ mài shuǐguǒ, yǐnliào, língshí děng.
The shop sells fruit, drinks, snacks, and so on.
别担心,按时吃药就是了。
Bié dānxīn, ànshí chī yào jiùshì le.
Don't worry — just take the medicine on time, that's all.
Note: 等 closes a list ("etc."), often as 等等 or 等 + category noun (苹果、香蕉等水果). ……就是了 reassures the listener: "just do X and it'll be fine."
HSK 4 真题语境例句 / Real-Exam-Context Examples
Five sentences featuring the high-frequency HSK 4 prepositions and conjunctions (对于, 关于, 由于, 作为, 至于) in their natural exam contexts. Each shows the function-word's typical sentence position and meaning.
对于这次旅行,我们家每个人都有不同的安排。
Duìyú zhè cì lǚxíng, wǒmen jiā měi gè rén dōu yǒu bù tóng de ānpái.
Regarding this trip, everyone in our family has a different plan.
Test context: 听力 family-discussion dialogues. 对于 + topic introduces the issue toward which attitudes/positions are held — pairs naturally with 安排/看法/态度. HSK 4 distinguishes 对于 (toward an issue) from 关于 (about a topic).
关于明天的会议,我还有几点想说。
Guānyú míngtiān de huìyì, wǒ hái yǒu jǐ diǎn xiǎng shuō.
About tomorrow's meeting, I still have a few points I want to make.
Test context: 听力 workplace dialogues. 关于 introduces the subject matter being discussed (informational), not the attitude. Sits at sentence-front position; pairs with 我有/我想说/讨论. Common HSK 4 listening opener.
由于路上堵车严重,会议的开始时间推迟了一个小时。
Yóuyú lùshàng dǔchē yánzhòng, huìyì de kāishǐ shíjiān tuīchí le yí ge xiǎoshí.
Due to severe traffic, the meeting's start time was postponed by an hour.
Test context: 听力 office announcements. 由于 = formal "due to" — replaceable by 因为 in casual speech, but more written. Frequently appears in HSK 4 announcements about schedule changes.
作为一名学生,最重要的就是认真学习。
Zuòwéi yì míng xuésheng, zuì zhòngyào de jiùshì rènzhēn xuéxí.
As a student, the most important thing is to study seriously.
Test context: 阅读 thesis-style passages. 作为 + identity introduces the role/perspective from which a claim is made. Always sentence-initial; pairs naturally with 最重要的是. HSK 4 reading frequently uses this opener.
这件事我已经决定了,至于怎么做,我还得好好想想。
Zhè jiàn shì wǒ yǐjīng juédìng le, zhìyú zěnme zuò, wǒ hái děi hǎohǎo xiǎngxiang.
I've already decided on this matter; as for how to do it, I still need to think it over.
Test context: 阅读 transition between two related sub-topics. 至于 = "as for" — shifts focus from one aspect to another. Always introduces a new sub-question after the main point. HSK 4 阅读排序 uses 至于 as a cohesion signal.
Related / 相关内容
用模拟考试检验介词连词掌握情况
Test your preposition & conjunction knowledge with full HSK 4 mock exams
Start a Mock Exam →