Adverbs / 副词

突然 vs 忽然

sudden — one is also an adjective, the other is adverb-only

Comparison / 对比

突然 tūrán忽然 hūrán
Part of speechAdj. AND adv.: 很突然的变化Adverb only: ×很忽然
Can use 很?Yes: 来得很突然No: ×很忽然
As attributiveYes: 突然的消息No: ×忽然的消息
As adverb他突然站起来他忽然站起来 (same)

Examples / 例句

突然: 这场雨来得很突然。
Zhè chǎng yǔ lái de hěn tūrán.
This rain came very suddenly. (突然 as adj. with 很)
忽然: 她忽然想起了一件重要的事。
Tā hūrán xiǎng qǐ le yí jiàn zhòngyào de shì.
She suddenly remembered something important. (忽然 as adverb)
Quick rule: When used as an adverb before a verb, they are interchangeable. The difference: 突然 can also be an adjective (很突然, 突然的变化), but 忽然 CANNOT. If you see 很___ or ___的+noun, it must be 突然.

Fill in the Blank / 填空练习

Type the correct word to complete each sentence. Press Enter or click Check.

他的决定来得很,我们都没准备。
走着走着,下起了大雨。
这是一个非常的变化。

Quick Quiz / 小测验

这件事发生得太了,大家都没准备。
With 得 + degree = adjective use → only 突然 works.
走着走着,下起了大雨。
Adverb before verb — both work, but 忽然 is more natural for narrative flow.
这是一个非常的决定。
Modifying a noun (___的+noun) = adjective → only 突然.
← 容易 vs 简单 All Confusable Words 于是 vs 因此 →